Prevod od "da tuo" do Srpski


Kako koristiti "da tuo" u rečenicama:

Ho un messaggio per te da tuo padre.
Imam poruku za tebe od konzula, tvog oca.
Perché non vai da tuo padre?
Зашто не одеш до свог оца?
Possiedo il 27 per cento di Thorn Industries, lasciata a me da tuo padre.
Posedujem 27% Torn Industrije, koje mi je ostavio tvoj otac.
Hai preso molto da tuo padre.
Imaš toliko od tvog oca u tebi.
Non esiste: io i soldi da tuo padre non li prendo.
Nema naèina da me netko nagovori uzeti novac od tvoga tate.
Quindi va bene se stiamo in un posto raccomandato da tuo padre?
Trebamo, znaèi, ostati na mjestima kojaje tvoj tata preporuèio?
Scommetto che l'hai preso da tuo padre.
Sigurno su te nazvali po ocu.
Ho un fidanzato che mi aspetta e sarà distrutto... quindi tu fai lamore con me e poi torni da tuo marito?
Ja imam verenika koji me èeka u hotelu! koji æe biti uništen - Vodiš ljubav sa mnom i onda se vratiš mužu?
Questo e' molto carino da parte tua, vuoi imparare da tuo zio.
Lijepo od tebe. Želiš nauèiti neke stvari od svog ujaka.
Devi aver preso da tuo padre.
Onda si se ti uvrgla na oca.
Ti sei spogliata per farti vedere da tuo fratello?
Скинула си се како би те брат могао да гледа?
Quello l'hai preso da tuo padre.
Po tome si na svog oca.
Non penserai sul serio di aver preso la tua bravura nella lotta da tuo padre!
Nisi valjda mislila da si nasledila smisao za borilaèke veštine od oca?
Quell'uomo che ha sparato all'impazzata al ristorante è venuto alla piccola armeria che hai ereditato da tuo padre.
Посети је продавницу оружја коју си наследио од оца
La mia gente è stata assassinata da tuo marito.
Tvoj je muž pobio moje ljude.
Al mio segnale. corri da tuo fratello e da tua sorella.
Na moj znak, potrèi do brata i sestre.
Ed e' per questo che sono venuto da te e non da tuo padre.
Zato sam došao kod tebe, a ne kod tvoga oca.
Ascoltami, torna da tuo padre dobbiamo andare via da qui immediatamente.
Slušaj me! Poði ocu i neka bude spreman na polazak.
Andrai a vivere in città da tuo zio Charbel.
Iæi æeš u grad kod svog ujaka Charbela.
Per cercare di togliere la veste avvelenata da tuo padre.
Пробао сам да свучем отровани огртач са твог оца.
Questa carta dei diritti è stata scritta da tuo padre.
Ovu povelju o pravima napisao je tvoj otac.
Ho un messaggio per te da tuo fratello... David.
Imam poruku od vašeg brata, Davida.
Cresciuto da tuo padre non da tua madre.
Одгајио те је отац, не мајка.
Seppio non e' stato ucciso dai suoi schiavi... ma da tuo marito.
Seppiusa nisu ubili njegovi robovi, veæ tvoj muž.
So che la cosa che vuoi di piu' al mondo e' tornare a casa da tua moglie Melinda... e da tuo figlio Danny.
Znam da je jedina stvar na svetu koju zelis je da ides kuci kod svoje zene Melinde, i kod tvog sina Dannyja.
Ma in caso non stesse mentendo... questo gruppo, guidato da tuo fratello, ha fatto qualcosa che mi avevi detto era impossibile.
Ako ne, grupa sa tvojim bratom je uèinila ono što si rekao da je nemoguæe.
Non solo perche' l'ho saputo da tuo padre... ma perche' ho contribuito alla tua creazione.
Ne samo zato što sam èula od tvog oca, pomogla sam stvoriti te.
Come diavolo e' potuto accadere, se non era stato pianificato ne' da te ne' da tuo padre?
Kako se to dogodilo? Ako niste isplanirali ti ili tvoj otac.
Vorresti vedere il resto del messaggio lasciato da tuo padre.
Hoæeš da vidiš poruku tvog oca. Tako je.
Avresti imparato molto di più da tuo padre.
Много више би научио од свог тате.
Se hai preso da me o da tuo padre, ci darai dentro con le donne.
I ako si imalo na mene ili svog starog, imaæeš tamo pune ruke posla.
Spiegami perche' quell'uomo che ha ucciso donne e bambini a Baghdad sarebbe diverso da tuo padre?
Objasni mi, da li izmeðu tog èoveka koji je ubio te žene i decu u Bagdadu i tvog oca, ima ikakve razlike?
Quei file... contengono il materiale riservato che si riteneva fosse stato passato ai cinesi da tuo marito.
U tim fajlovima su se nalazili podaci koje je vaš muž navodno prodao Kinezima.
Come mai devi andare tu da tuo nonno?
Kako to da ti moraš brinuti o dedu?
È proprio quella utilizzata da tuo padre per uccidere tua madre.
Ovo je isti onaj... koji je tvoj otac koristio da oduzme život tvojoj majci.
Non avrai un centesimo da tuo padre, se insisterai a voler sposare Edward.
Mogu ti obeæati, ako se udaš za Edvarda, ni otac ti ih neæe obezbediti.
I messaggeri tornarono da Giacobbe, dicendo: «Siamo stati da tuo fratello Esaù; ora egli stesso sta venendoti incontro e ha con sé quattrocento uomini
A Jakov se uplaši jako i zabrinu se; pa razdeli svoje ljude i ovce i goveda i kamile u dve čete.
In quella stessa notte il Signore gli disse: «Prendi il giovenco di tuo padre e un secondo giovenco di sette anni, demolisci l'altare di Baal fatto da tuo padre e taglia il palo sacro che gli sta accanto
I istu noć reče mu Gospod: Uzmi junca koji je oca tvog, junca drugog od sedam godina; i raskopaj oltar Valov koji ima otac tvoj, i iseci lug koji je kod njega.
Mostra la tua bontà verso il tuo servo, perché hai voluto legare a te il tuo servo con un patto del Signore: se ho qualche colpa, uccidimi tu; ma per qual motivo dovresti condurmi da tuo padre?
Učini, dakle, milost sluzi svom, kad si veru Gospodnju uhvatio sa slugom svojim; ako je kakva krivica na meni, ubij me sam, jer zašto bi me vodio k ocu svom?
Domandò loro: «Che mi consigliate di rispondere a questo popolo che mi ha chiesto: Alleggerisci il giogo impostoci da tuo padre?
I reče im: Šta vi savetujete da odgovorimo narodu koji mi rekoše govoreći: Olakšaj jaram koji je metnuo na nas tvoj otac.
1.3610990047455s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?